Samtext Norway


Text production

Ida Hagen Translator

+47 22 80 52 13
+47 991 59 591

Ida is our Oslo office’s most upstanding translator recruit, an expert’s expert on furniture and interior design. Her qualifications include a Bachelor’s degree in French and she comes to us following several years as a translator at IKEA, which explains her expertise in furnishings. It’s a pleasure to read a marketing text that has received the Ida Treatment – it doesn’t read like a translation at all, which is of course the objective.

Ida grew up in Gausdal, a beautiful rural area in central southern Norway, but from an early age she had a yen for travel and languages. This wanderlust led her to move first to the USA and later to Paris, where she fell head over heels (although not literally) with salsa dancing. Now based in Oslo, Ida is known within the office for the remarkable calm that settles over her as she works – a rare talent indeed.

Rune Fossberg Copywriter and Content Writer

+47 22 80 52 05
+47 482 66 796

Rune joined Samtext in January 2014 as a trainee, since when he has completed his Bachelor’s degree in Media and Communications at Oslo and Akershus University College.

He has a real passion for writing, language and communication. When not swotting up on capital cities, Rune spends his free time playing football and poring over Spanish dictionaries (although probably not at the same time).

Rune is also the man who puts the words in the mouth of Samtext’s very own superhero, Kaptein Schwung, fast gaining a reputation as the world’s most irritating (fictional) language nerd. “Be afraid,” whispers Rune. “Be very afraid.”

Guro Bommen Copywriter

+47 22 80 52 12
+47 936 58 544

Guro first joined us as a trainee while she was studying for her Bachelor’s degree in media and communications, but quickly proved herself so invaluable that we made sure she returned to the Samtext fold. She then took some time out from us (and Norway) in order to earn her Master’s in creative writing and publishing from Kingston University London.

Guro now works in our Oslo office as a copywriter, entertaining her colleagues with verbatim Friends quotations and impressive keepy-uppy skills.

Arne Østring Editor and Translator

+47 22 80 52 07
+47 415 11 414

Arne Østring has a BA in Nature and Environmental Conservation, Geography and Sociology. He has worked as a business secretary, course supervisor and teacher, and is also one of the most experienced performers in the Samtext circus. In the winter Arne likes nothing more than taking off on skis with a heavy pack on his back and heading off into the fells for as long as he is allowed. Following a previous career that involved a stint as a nude model, “Arnie” now appears to be quite content puzzling over such questions as how to translate “Dr Who” into Norwegian, and performing part-time reception duties.

And we are also very proud to have our own poet in the house.

Steinar Seland Copywriter and Translator

+47 22 80 52 00
+47 991 66 556

Steinar Seland joined Samtext in August 2001, since when he has gained extensive quality-assured experience of all manner of translations ranging from ultra-technical to creative advertising texts.

When not busying himself in the vagaries of obscure Norwegian punctuation rules – commas are very important in Norwegian! – Steinar is the dynamic band leader (referee, player coach, asset manager, cashier) of legendary Oslo ten-piece band Cuban Connection, a hardcore Caribbean ballroom combo, which regularly plays to sell-out crowds at the city’s top venues.

Project management

Trine Lossius Borg Project Manager for Audiovisual Texts

+47 22 80 52 00

Trine is a cheerful and productive lady and a natural multitasker. She has 20 years’ experience of subtitling and the translation of overdubbing and voice-over scripts, and can also boast an equally long career behind the microphone providing Norwegian voices for animated films and as a voice-over artist for advertisements and public information films. She is perhaps best known in Norway as the narrator of Thomas the Tank Engine (Lokomotivet Thomas) in Norwegian.

Trine has also worked in Copenhagen as an instructor and project manager for the Norwegian overdubbing of innumerable animated films there.

Trine’s background is as an actor – she qualified at the Norwegian National Academy of Theatre – which partly explains her remarkable feel for verbal communication. She is also great fun to talk to.

Needless to say, when it comes down to business she is committed to keeping to deadlines and ensuring that the customer is happy with the end result – a true professional!

Kristian Wauger Johansen Project Manager for Audiovisual Texts

+47 22 80 52 02
+47 481 78 525

Kristian studied technical translation for three years at Agder University College in Norway, spending his second year at the Victoria University of Manchester in England, where he read French, Dutch and German. Shortly after graduating, Kristian was signed up by Mr Samstad to become Samtext’s first permanent employee in 1996.

Kristian is fascinated by complex languages, which makes Finnish a veritable feast for his eyes and music to his ears – ears which he also likes to treat to everything from Mozart to Pink Floyd, taking in Baccara and Bach along the way. An obsessive Eurovision fan, Kristian regularly travels to competition finals with local enthusiasts. So what does Kristian read before nodding off to dream of Norway’s elusive third Eurovision victory? Why, Finnish grammar, of course.

Click here to find out about Samtext’s work with audiovisual texts.

Ylva Østvik Project Manager

+47 22 80 52 06
+47 994 92 437

Ylva brings excellent experience from her previous jobs in the media (at Radio Norge) and in academia (at the University of Oslo). A creative soul who started her academic career with a philosophical approach to the line for drawing, form and colour and then studied history of religion and psychology at university, she went on to take a Master’s in Cultural Studies (her dissertation was on rock band reunions).

Ylva is a globetrotter and gourmet, and has written a number of inspiring articles for the travel magazine REIS. When back home in Oslo she enjoys cooking, reading, exercise, and playing drums in her band Domene.

Charlotte Damgaard Project Manager

+45 35 24 99 50

Following a number of years during which Charlotte worked with us as a freelance translator and copywriter, we hand-picked her to join Samtext as a project manager. Charlotte’s extraordinary focus on quality and customer service is a perfect match for both us and our customers. Interestingly, although she is Danish, Charlotte’s mother tongue is English. She has lived in eight different countries, and has more than 15 years’ experience in marketing.

On the home front, Charlotte enjoys spending time with her two daughters. Glad to say, they share her love of sunshine, sea air and the great outdoors – after all, in life, as in all things, balance is vital.


Line Jacobsen Creative Director

+47 22 80 52 15
+47 936 19 604

Line is a bubbly soul with a real passion for communication in the broadest sense of the term, and her natural enthusiasm is at its highest when she is able to work with text, images and visual elements together. This interest has led her through studies in fashion, photography and marketing, and most recently a Bachelor’s in Media and Communications at Oslo and Akershus University College.

During her years as a student, Line has accumulated cultural and linguistic baggage in both Italy and the USA, learning in the process the importance of such arts as gesticulating in such a manner as to be taken seriously enough to be able to pay a bill at the local post office in Milan – to take a random example.

When not at work, Line gives her imagination free rein, getting lost in beautiful visuals, harmonic interior designs or playful texts. Providing her overflowing creativity has a useful outlet, Line is happy whether she is reading on screen or on glossy paper, tapping on a keyboard or clicking a camera.

Read more about how Line and the rest of the gang at Samtext Creative create the best texts.

Knut-Jørgen Plesner Quality Assurance Manager

+47 22 80 52 01
+47 413 36 776

Knut-Jørgen (born 1954) is a Latin scholar who has studied Spanish at the University of Oslo. He has also completed specialised training as a communication officer and information secretary, as well as special study methodology courses. He has worked as an information secretary dealing with the media and authorities, and spent several years translating for non-profit-making organisations before joining Samtext in spring 2005.

Knut-Jørgen’s hobbies include long-distance skiing in the mountains or woods, preferably to the sound of a starting pistol or in good company, while poetry, literature and philosophy provide important sources of insight and enrichment. Feel free to contact him to discuss favourites such as André Bjerke, Gunvor Hofmo, Paul la Cour or Simenon’s Maigret books!

Elin Samstad Finance Manager

+47 22 80 52 11
+47 907 79 825

Elin, whose background is as an electronics engineer, has served Samtext as QA Manager, board member and now Finance Manager. She also has specialist training in study techniques and many years’ experience of teaching how to benefit most from reading.

Elin could crochet for Norway, were international tournaments in that skill held, and she is one of the few people in the country who can edit and proofread knitting patterns – quite the black art.

Trond Samstad CEO

+47 22 80 52 10
+47 906 09 946

Trond Samstad is Samtext’s CEO and the man behind the parent company in Oslo and the Group’s subsequent expansion into Sweden, Denmark, Finland and England.

Trond has completed a Norwegian Navy cryptography and officer training course, and he also studied social anthropology at the University of Oslo. He is a qualified study and communication techniques instructor, and worked as a consultant at the engineering consortium Kværner from 1989–96. He founded Samtext in 1991, where he has worked full-time since 1996.

Trond, who apparently sang constantly until he was 12, nowadays contents himself with the occasional whistle. Cross-country running, peanuts, the finest of red wines, cooking, trout fishing with Samstad Jr and science fiction keep his spirits high – as does his fascination with just how much information people can keep stored inside their heads.

Ulf Kielland-Lund Key Account Manager

+47 22 80 52 08

Ulf has a black belt in sales, communications and management. He has recruited and trained sales teams for companies in the UK, Finland, Sweden and Norway, and he is one of those rare souls who actually likes telephoning total strangers.

A relatively short time after joining us, he was presented with a certificate as the office’s most positive employee – and he has continued to be so. For Ulf, every half-empty glass is half-full, a customer complaint is a business opportunity, and selling coals to Newcastle sounds like a good prospect.

In addition to being an active glider pilot, tall and dark Ulf follows his instincts when the wilderness calls, and the outdoor life has left its mark: even the dullest of office discussions about Norwegian comma rules or translation tools is enlivened by his frequent hunting and fishing metaphors.

Karoline Krane Head of Language Services

+47 22 80 52 03
+47 997 21 776

Karoline has an MA in English from the University of Oslo, and wrote her thesis on the topic “Rendering wordplay in Norwegian subtitling: A case study of English sitcoms”. In other words, she is Our Kind of Person, and fits into our team perfectly as Samtext’s Language Services Manager, piloting translators, copywriters and proofreaders alike through the choppy waters of tricky projects.

For Karoline, travel is something of an addiction, apparently first triggered by her early career as a singing waitress and cowgirl at Disneyland Paris. These days her passion for international exploration takes her, along with her husband and children, to somewhat more exotic climates.


Samtext logo
Samtext International
Grenseveien 97 A
NO-0663 OSLO
Tel. +47 22 80 52 00